( Chapter 4.4 : Head )
(((( สำนวนการพูด Head ))))
ต่อจากบทความที่แล้ว
Bring to a head แปลว่า ทำให้เกิดวิกฤติการณ์ขึ้น
ยกตัวอย่างเช่น
The terrorists brought situation to a head by bombing and killing people in this province.
ผู้ก่อการร้ายทำให้สถานการณ์รุนแรงยิ่งขึ้นด้วยการวางระเบิดและฆ่าผู้คนในจังหวัดนี้
Two heads are better than one แปลว่า สองหัวย่อมดีกว่าหัวเดียว(ในสำนวนไทย)
หรือแปลได้ว่า หากประสบปัญหาความยุ่งยากอะไรก็ควรที่จะปรึกษาผู้อื่นบ้าง
เพราะอย่างไรเสียก็ย่อมจะดีกว่าการคิดแก้ไขอะไรเองเพียงลำพัง
ยกตัวอย่างเช่น
Let's work together! Two heads are better than one.
เรามาทำงานด้วยกันดีกว่า! สองหัวดีกว่าหัวเดียวนะ
Off one's head แปลว่า อาการเสียสติ, ไร้เหตุผล, ฟั่นเฟือน
ยกตัวอย่างเช่น
She must be off her head if she think she can fly.
เธอต้องบ้าแน่เลยถ้าคิดว่าเธอบินได้
Right in the head แปลว่า มีสติสัมปะชัญญะ
ยกตัวอย่างเช่น
Do you think Tom is right in the head? He always talk to himself.
เธอคิดว่าทอมสติดีมั้ย? เขามักจะพูดคนเดียวกับตัวเองเสมอเลย
Head or tails ? แปลว่า (เหรียญ)ออกหัวหรือออกก้อย
ยกตัวอย่างเช่น
Head or tails? I choose Tails. (when doing a coin flip).
หัวหรือก้อย? ฉันเลือกก้อยนะ (ตอนเล่นโยนเหรียญ)
-ทำอะไรดีดอทคอม-
The terrorists brought situation to a head by bombing and killing people in this province.
ผู้ก่อการร้ายทำให้สถานการณ์รุนแรงยิ่งขึ้นด้วยการวางระเบิดและฆ่าผู้คนในจังหวัดนี้
Two heads are better than one แปลว่า สองหัวย่อมดีกว่าหัวเดียว(ในสำนวนไทย)
หรือแปลได้ว่า หากประสบปัญหาความยุ่งยากอะไรก็ควรที่จะปรึกษาผู้อื่นบ้าง
เพราะอย่างไรเสียก็ย่อมจะดีกว่าการคิดแก้ไขอะไรเองเพียงลำพัง
ยกตัวอย่างเช่น
Let's work together! Two heads are better than one.
เรามาทำงานด้วยกันดีกว่า! สองหัวดีกว่าหัวเดียวนะ
Off one's head แปลว่า อาการเสียสติ, ไร้เหตุผล, ฟั่นเฟือน
ยกตัวอย่างเช่น
She must be off her head if she think she can fly.
เธอต้องบ้าแน่เลยถ้าคิดว่าเธอบินได้
Right in the head แปลว่า มีสติสัมปะชัญญะ
ยกตัวอย่างเช่น
Do you think Tom is right in the head? He always talk to himself.
เธอคิดว่าทอมสติดีมั้ย? เขามักจะพูดคนเดียวกับตัวเองเสมอเลย
Head or tails ? แปลว่า (เหรียญ)ออกหัวหรือออกก้อย
ยกตัวอย่างเช่น
Head or tails? I choose Tails. (when doing a coin flip).
หัวหรือก้อย? ฉันเลือกก้อยนะ (ตอนเล่นโยนเหรียญ)
-ทำอะไรดีดอทคอม-