( Chapter 6 : Face )
สำนวนการพูดFace
A change of face แปลว่า การเปลี่ยนทัศนคติ ท่าที หรือนิสัยต่อบางคน หรือบางสิ่ง
ยกตัวอย่างเช่น
He used to hate her, but made a sudden change of face by accepting her invitation to dinner.
เขาเคยเกลียดเธอแต่ก็เปลี่ยนใจด้วยการรับคำเชิญเมื่อเธอชวนทานอาหารเย็น
Blue in the face แปลว่า โมโห,อารมณ์เสียจนหน้าเสีย,โกรธจนหน้าเขียว
ยกตัวอย่างเช่น
She argued until she was blue in the face.
เธอเถียงไม่หยุดจนหน้าเริ่มเขียวแล้ว
Keep a straight face แปลว่า ไม่แสดงอารมณ์ใดๆออกมาให้เห็น, ทำหน้าตาย
ยกตัวอย่างเช่น
Every times I watch that movie, I can't keep a straight face. I have to laugh.
ทุกครั้งที่ฉันดูหนังเรื่องนั้น ฉันก็อดหัวเราะไม่ได้
As plain as the nose on your face แปลว่า เห็นได้ชัด
ยกตัวอย่างเช่น
I can't understand why you don't get this. It's as plain as the nose on your face.
ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมเธอทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น ทั้งที่มันก็เห็นชัดซะขนาดนั้น
Go purple in the face แปลว่า มีหน้าสีแดงก่ำ
ยกตัวอย่างเช่น
Tom went purple in the face when Tim tripped him.
ทอมหน้าแดงด้วยความเจ็บเมื่อทิมมาสะดุดเขา
Go green in the face แปลว่า หน้าเริ่มซีด
ยกตัวอย่างเช่น
Tom suddenly went green in the face when he saw the size of his friend's house.
ทอมหน้าซีดทันที เมื่อเห็นบ้านของเพื่อน
-ทำอะไรดีดอทคอม-